Jumat 19 Jul 2013 00:50 WIB

Aryo Wahab: Jadi 'Dubber' Juga Sulit

Rep: Niken Paramita Wulandari/ Red: Yudha Manggala P Putra
Aryo Wahab
Aryo Wahab

REPUBLIKA.CO.ID,  JAKARTA -- Menjadi seorang pengisi suara film (dubber) adalah profesi baru Aryo Wahab, penyanyi dan aktor Indonesia. Tapi mana yang lebih menantang bagi vokalis The Dance Company ini? Menjadi pemain film, penyanyi atau seorang dubber?

"Masing-masing punya kesulitannya sendiri. Justru itu seninya," kata suami dari Milasari Wardhani di Jakarta (18/7).

Pria kelahiran 1 Juli 1974 ini mengaku, tantangan terbesar menjadi seorang dubber justru bukan pada suara. Melainkan lebih kepada ekspresi suara dari karakternya.

Saat didapuk untuk film Madagascar 3, ayah tiga anak ini mengaku harus berlatih dahulu dan menyelami karakter untuk menghasilkan ekspresi yang pas.  "Gw harus menyetubuhi karakternya, dengan sendirinya suara itu akan keluar. Apalagi ketika konflik, ekspresi akan keluar sendiri," cerita Aryo.

Seperti dilaporkan sebelumnya, menyambut hari raya Lebaran, saluran tv berbayar HBO Asia menyuguhkan tayangan Madagascar 3 dalam bahasa Indonesia. Tak tanggung, HBO Asia mendapuk nama-nama terkenal sebagai pengisi suaranya. Selain Aryo Wahab, ada Indra Bekti (Alex), Kemal Mochtar (Marty), Pandji Pragiwaksono (Melman) dan Regina 'Idol' (Gloria).

"Ini pertama kalinya kami bekerja sama dengan selebriti Indonesia mengalih suara pilihan audio bahasa Indonesia untuk fil blockbuster animasi keluarga," kata Jacelyn Kek, Head Sales and Affiliate Marketing HBO Asia.

Advertisement
Berita Lainnya
Advertisement
Terpopuler
1
Advertisement
Advertisement